Två gånger Varg till Contrast
Bert-Åke Varg är på sprudlande glatt humör när vi pratar en stund inför hans besök i Eskilstuna på torsdag. I föreställningen "2 x Varg" tar den 79-årige skådespelaren sällskap av sonen Pontus vid pianot för en resa genom karriären i berättelser och toner.
Anekdoterna om hans många vänner avlöser varandra när vi pratar. Är det inte Annalisa Ericson så är det Nils Poppe eller Rolf Bengtsson.
En av Bert-Åke Vargs många sidor är att han sedan mitten av 60-talet varit sysselsatt med dubbning av tecknad film. Förutom Disneyfilmer som "Djungelboken" har han bland annat gett Asterix sin svenska röst, och hörts som Dupondtarna i Tintin äventyr, där talskivor och kassetter blivit storsäljare.
- Vi följde serierna väl, och jag tycker det blev riktigt bra dramatiseringar, inte minst tack vare Åke Lindströms Haddockska kraftuttryck och Kjerstin Dellert i rollen som operadivan Bianca Castafiore. Vi blev inbjudna till belgiska ambassaden för att träffa Hergés änka i samband med Tintins 75-årsdag, och hon var väldigt imponerad över våra 21 skivor. Belgarna själva hade bara släppt åtta stycken. Fast "Tintin i Kongo" fick vi skriva om en del. Den var ju rasistisk och tokig!
I SVT's långkörare "Rederiet" blev Bert-Åke Varg Gustav i maskinrummet med hela svenska folket.
En lite tvär norrlänning, med båda fötterna stadigt på maskingolvet och hjärtat på rätta stället. Hade du räknat med den uppmärksamheten du fick med "Rederiet"?
- Nej, men jag tycker det är kul. Kanske för att Gustav påminner om mig själv. Raka rör och inga dumheter! Fast personligen är jag nog lite gladare.
(En längre version finns att läsa i pappersupplagan av tidningen.)



































