Den lilla muskorven sjöng sig till seger

Hennes pappa har döpt en korv efter henne.

Övrigt2014-05-13 05:30

Klart som korvspad kan man tycka eftersom Wurst betyder korv på tyska, det språk som talas i Österrike som Conchita Wurst representerade när hon kammade hem segern i

Eurovision Song Contest med sin "Rise Like a Phoenix" i lördags.

I rättvisans namn borde förmodligen även en mus uppkallas efter vår senaste schlagerdrottning eftersom "Conchita" enklast översätts med "den lilla musen". Men inte mus som i gnagare - utan mus som i kvinnligt könsorgan. "Concha" betyder ursprungligen "snäcka" på spanska. I en hel del länder i Latinamerika används ordet dock som omskrivning för det kvinnliga könsorganet och gärna då i diminutiv form, "den lilla snäckan" - conchita.

Det är alltså, för att tala klartext, en liten muskorv vi har att göra med när vi lyssnar på skäggiga damen Conchita Wursts segerdänga.

Den lilla muskorven, som började sin karriär som Tom Neuwirth, har hur som helst tagit hela Europa med storm och med sin orakade nuna gett både mus och slang ett ansikte.

Bäva månde Putin och andra ryska björnar.

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!
Läs mer om